| 
 
BENERCİ KENDİNİ NİÇİN ÖLDÜRDÜ?
 
BİRİNCİ KISIM
 
BİRİNCİ BAP
 
BİR GENÇ ADAMA... HAKÎM HERAKLİT'E...
 
YILDIZLARA VE AŞKA DAİRDİR...
  
 I
 Şehir
      uzakta.
 Genç adam
                
ayakta.
 Akıyor şehirden geçen nehir
 genç adamın ayakları dibinden.
 Genç adam
      piposunu çıkarıyor cebinden
                                    
aranıyor kibriti.
 Bakıyor akar suya
        düşünüyor Heraklit'i,
 düşünüyor büyük hakîm Heraklit'i genç adam...
 Kim bilir belki böyle bir akşam,
 böyle bir akşam,
       Heraklit alnını
              
yeşil gözlü zeytinliklerde akan
                                                      
suya eğdi
                                                      
ve dedi:
             
"— Her şey değişip akmada,
                    
bu hâl beni hayran bırakmada.."
 Heraklit, Heraklit; ne akıştır bu!.
 ne akıştır ki bu, dalgalarında
                     
dağlıdır alnı en mukaddes putun
                     
kızgın demir damgasıyla sukutun.
 Gebedir her sukut bir yükselişe.
 Ne mümkün karşı koymak
                               
bu köpürmüş gelişe..
 Heraklit, Heraklit!.
        akar suya kabil mi vurmak kilit?
 Şehir
       uzakta.
 Genç adam
               
ayakta.
 Akıyor şehirden geçen nehir
 genç adamın ayakları dibinden.
 Genç adam
      kibritini çıkarıyor cebinden
                                
yakıyor piposunu.
  
 II
 Dikine mustatil bir apartımanın
                                    
en üst katında
                                               
dört köşe bir oda.
 Perdesiz pencereler.
 Pencerelerin dışında yıldızlı geceler.
 Genç adam
            alnını
dayamış cama.
 Ben, romanın muharriri
                 
diyorum ki genç adama:
 — Delikanlım!.
               
İyi bak yıldızlara,
                          
onları belki bir daha göremezsin.
      Belki bir daha
             
yıldızların ışığında
                      
kollarını ufuklar gibi açıp geremezsin..
      Delikanlım!.
               
Senin kafanın içi
                               
yıldızlı karanlıklar
                                                   
kadar
                  
güzel, korkunç, kudretli ve iyidir.
      Yıldızlar ve senin kafan
                       
kâinatın en mükemmel şeyidir.
      Delikanlım!.
                
Sen ki, ya bir köşe başında
                                     
kan sızarak kaşından
                                                            
gebereceksin,
                
ya da bir darağacında can vereceksin.
                
İyi bak yıldızlara
                             
onları göremezsin belki bir daha...
      Delikanlım!.
               
Belki beni anladın,
                                 
belki anlamadın.
      Kesiyorum sözümü.
      İşte kapı açıldı
                   
geldi beklenen kadın..
      "— BEKLETTİM Mİ?"
      "— ÇOK...
            
Ama zarar yok.."
 Kadın
 yakaladı genç adamı
                                  
elinden.
 Genç adam
         yakaladı kadını belinden.
 Bir yumrukta kırdı camı.
 Oturdular pencerenin içine.
 Sarktı ayakları gecenin içine...
 Işıklı bir deniz dibi gibi
            
başlarında, sağda, solda gece yanıyor.
 Ayakları karanlık boşluklara sallanıyor..
 Sallanıyor ayakları
 sallanıyor ayakları...
 ........... DUDAKLARI ......
 Sevmek mükemmel iş delikanlım.
 Sev bakalım...
 Mademki kafanda ışıklı bir gece var,
 benden izin sana,
                       
seeeeev
                       
sevebildiğin kadar...
 
  
İKİNCİ BAP
  
 GENÇ ADAMIN, SEVGİLİNİN ŞAHISLARINA...
 TİBET MABETLERİ VE AMERİKAN FİLİMLERİNE...
 AYIN ON DÖRDÜNE... GENÇ ADAMIN ESRARENGİZ
 MEŞGALESİNE... VE NİHAYET, MÜSEBBİBİ MEÇHUL
 BİR İHANETE DAİRDİR.
  
 I
 Mevzubahs gencin
           ismi: BENERCİ.
 Kendisi aslen Hintli olup
           maskatı re'si
DELHİ'dir..
 Dostlarının nazarında tam
                                  
adam,
 düşmanlarının indinde azgın bir delidir
 ve Britanya polisinde künyesi şüphelidir..
 Şeklü şemailine gelince:
 Ne PATAŞON gibi tombul bir cüce,
 ne MASİST gibi bir dev,
 ne de VİLLİ FRİÇ gibi bir babik oğlandır O,
 iki gözlü, tek burunlu, basbaya insandır O...
 Birinci babımızda,
 Benerci'nin odasına gelen kadın
 mühim bir rol oynıyacak kitabımızda.
 Kendileri bir İngiliz mis'idir.
 Hem İngiliz mis'lerinin nefisidir...
 İmdi,
 be nefis
        Mis
        nerde, nasıl tanıdı Benerci'yi?.
 diye sorarsam size, ben,
 eminim ki, siz, cevaben:
 "— Mermer
            merdivenler..
 Kapı.
 Kapıda kıvırcık saçlı
                        
taştan
                        
iki aslan.
 Tibet.
 Tibette mabet.
 Mabedin içi...
 Omuzlarından çıkan on altı kolu havada,
                                       
çıplak karnı iki kat,
 bağdaş kurup oturmuş
                           
mâbut
                           
BUDA..
 İnledi öküz derisinden mukaddes davul:
 — Savul!
          Savul!!.
             
Savuuuul!!!.
 Buda'ya kurban geliyor.
 Sarı saçlı, mavi gözlü bir kadın
                          
beyaz, kar gibi..
 Kadının canına kıyacaklar gibi..
 Açıldı kanlı bir ağız şeklinde karnı Buda'nın,
 fışkırdı mukaddes alevler dışarıya.
 Uzun külâhlı Moğol rahipleri
          kaldırdılar havaya
beyaz kadını.
 Doyuracaktır Buda ateş dolu karnını.
 Mavi gözlü dilber kurban gidiyor, kurban...
 . . . . . . . . . . . . . . . .
 — Dran!
         Drrrran!.
            Drrrrrrrran!!!.
 Atıldı üç el tabanca.
 Yuvarlandı Moğol rahipleri birbiri ardınca.
 Esmer bir delikanlı yaklaştı mavi gözlü dilbere!
 — Kaçalım!
      bir an kaybedecek zaman değil..
 OTOMOBİL..
 Son sür'at..
 Saatta 110 kilometre..
 İşte bu kurtarılan kadın,
            birinci
bapta odaya gelen kadındı.
 Onu kurtaran genç:
                  
BENERCİ..
 Ve bu suretle İngiliz MİS
                    
tanıdı Hintli genci.."
                             
DİYEREK
                                           
haltedeceksiniz.
 Romanımı daha başlamadan berbat edeceksiniz..
 Gelin, etmeyin çocuklar..
 Ne çıkar,
        inanın bir sefer olsun NÂZIM'a
        Amerikan filimlerinden fazla..
 İlk tesadüf
          tramvayda oldu.
 İkincisi
          lokantada.
 Üçüncüde düğüm bağlandı nihayet
                                   
siyah podüsüet
                                                 
bir çantada..
 İngiliz kızı mahsus
             
çantasını yere düşürdü.
 Hintli genç mahsus
                      
düşen çantayı gördü:
                                              
kaldırarak
                                                   
verdi kıza...
 EEEEEEE?
             
Sonra?
                 
derseniz,
 bakın, birinci babımıza...
  
 II
 Ayın on dördü.
 Ayın on dördünü Paris'te aç gezen gördü,
 dedi ki:
 — Bu gece ay
             
dibi kalay
                   
bir tencere gibi...
 Ayın on dördü.
 Ayın on dördünü Fatihli hırsız gördü,
 dedi ki:
 — Bu gece ay
            gökte
açık kalan
                         
bir pencere gibi.
 Atlasak içeriye,
               
aşırsak, be imanım,
                                    
Meryem Ana'nın
                                                
gümüş takımlarını.
 Ayın on dördü.
 Ayın on dördünü İrlandalı bir polis gördü,
 dedi ki:
 — Benziyor ay
             
yıldızların yaldızlarını çalmak için
                                      
göğe çıkan bir hırsızın
                                                               
fenerine...
 Ayın on dördü.
 Ayın on dördünü şair Salih Zeki gördü:
                                  
benzetti kendi eserine
                                                               
beğendi...
 Ayın on dördü.
 Ayın on dördünü Londralı bir lord gördü,
 dedi ki:
 — Benziyor ay
                
haşmetpenahımın
                          
dizbağı nişanına...
 Kızardı ayın on dördü.
 Kızaran ayın on dördünü bir parya gördü,
 dedi ki:
 — Benziyor ay
             
Ganj'ın üstüne damlayıp yayılan
                                                        
kardeş kanına.
 Ayın on dördü.
 Bu sefer bizzat
             
çekik gözleriyle ayın on dördü
                           
KALKÜTA şehrine civar,
                                            
bir çay tarlası gördü.
 Tarlanın dışında duvar.
 İçinde bir ev.
 Gece saat: ...
 Evin alt katındaki
                        
oda.
 Kapalı pencereler, asma bir lamba,
                                             
bir masa ortada.
 Üç amele, iki köylü, bir muallim ve Benerci,
                                          
yani ceman yekûn:
 yedi Kalküta delikanlısı, yedi inkılâp genci......
 Benerci söz söylüyor:
 — Bize karşı
           İntelicent
servis
                       
kendine mahsus...
 — Sus.
 Bir tıkırtı var.
 Döndü başlar
                
kapıya.
 — Sana öyle gelmiş.
          Devam ediyorum
arkadaşlar:
 İntelicent servis
          kendine mahsus...
 — Benerci, sus.
 — Rüzgâr...
 — Arkadaşlar
          İntelicent servis...
 — Sıııııs...
           Söndürün...
                
Dışarı bakacağım...
 Karanlık...
 Aralandı pencere.
 Ay ışığı
      parlıyan enli bir kılıç gibi keserek karanlığı
                                                              
düştü yere.
 — Ne var?
 — Sııııısss!.
 Dışarda polis.
 Lambaları sönmüş iki otomobil,
 ve bir sürü motosiklet...
 — Satıldık...
 — Evet...
 
  
ÜÇÜNCÜ BAP
 
  
 TAYMİS GAZETESİ'NİN BİR TELGRAFI... VAZİYETİN 
TELHİSİ VE BENERCİYLE İSTANBULDA MATBAADA BİR MÜLÂKAT... KALKÜTADA UMUMÎ 
GREV... SOMADEVA... TAŞLANAN ÇOCUĞUM... VE DAHA BİRÇOK YÜREKLER PARALAYICI 
HADİSELERE DAİRDİR.
  
 I
         Taymis gazetesinin
Kalküta'dan aldığı bir telgraftan:
         KALKÜTA - Kızılların tevkifatı
devam ediyor. Şehir civarındaki çay tarlalarında metrûk bir evde toplanan
gizli Vilâyet Komiteleri, içtima halindeyken derdest edilmiştir. Yedi kişiden
mürekkep olan komite azalarından altısı yakında adliyeye verileceklerdir.
Yalnız, ilk istintak neticesinde, gene komite azasından, Benerci isimli
bir genç tahliye olunmuştur...
  
 
 II
 Vaziyeti telhis edelim hele.
 BİR.
 Benerci inkılâpçı bir gençtir.
 Hazım zamanlarını, boş gecelerini değil,
 boydan boya ömrünü vermiştir ihtilâle...
 İKİ.
 Birinci bapta öğrendik ki,
 Benerci âşığıdır Britanyalı bir kızın.
 Yani, delikanlımızın
                    
kalbine bir taş
                                       
düşmüş.
 Kırmızı saçlı bir baş
                             
düşmüş
 ve kalbi
         dalga dalga halkalanıyor...
 İki, A:
 Benerci riyaset ederken gizli bir içtimaa
                                  
altı yoldaşıyla yakalanıyor.
 İki, B:
 Fakat meçhul bir sebebe
                                 
binaen,
 yoldaşlarının mevkuf bulunmasına rağmen,
                                   
Benerci tahliye edilmiştir.
 İki, C:
 Bence, yani romanın muharrirince
                                                 
olduğu kadar,
 Benerci için de bu tahliye keyfiyeti
 siniri, ruhu, kemiği, eti
                      
kemiren bir esrardır, iki gözüm,
                                                        
serapa esrar...
 . . . . . . .
 . . . . . . . . . . . . .
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
 . . . .
 Benerci, sana dört teklifim var:
 Evvela,
 Kalküta'dan İstanbul'a
                         
çık yola.
 Babıâli caddesinde matbaaya gel...
 Geldin mi?
 Âlâ...
 Saniyen:
         sinirini yen.
 Karşımda dikilip durma, otur...
 Salisen:
       ayağını iki defa yere vur:
 Kapı açılsın
 Lebbeeeeeeeeyk! deyip
                         
bize iki çay getirsin kahveci üstat.
 Rabian:
            anlat.
 Şu müthiş müşkili birlikte halledelim
                                                        
seninle...
 — Anlatıyorum.
                       
Dinle:
 Ve Benerci, macerayı bana, kafiyesiz filân, yani nesren şöyle
anlatmaya başladı:
         Sarılmıştık. Yok edilmesi
lâzım gelen bazı kâatlar vardı. Vakit kazanmak için, polisin üstüne ateş
açtık. Brovniklerimizin şarjörlerini iki defa tazeledik. Birimiz kolundan,
birimiz de başından yaralandı. Kurşunlarımız tükendi. Britanya polisi içeri
girdi. Gırtlak gırtlağa kapıştık. Nihayet, kıskıvrak bağladılar bizi. Kamyonlara
yüklediler. Müdüriyette, yedimiz birden, bir herifin karşısına dizildik.
 Burada, Benerci yine coştu, işi kafiyeye döktü:
 Herifin
           mavi gözleri
çipil çipil
                                            
suratı çilliydi.
 İntelicent'ten olduğu belliydi.
 Geçti arkadaşların önünden.
 Benim önümde durdu.
 Yüzüme baktı.
 İsmimi sordu.
 Beni bıraktı...
 Niçin bıraktılar beni?
 Beni
         niçin
                
bırak-
                         
-tılar?
 — Benerci, buna bir tek sebep var.
 — Ne?
 — Düşecekler peşine..
                            
Eşine??
                                 
Ateşine??
                                        
Mateşine??
      Tükürmüşüm kafiyenin içine...
      Yani, anlıyacağın, seni bıraktıktan sonra
peşine düşecekler. Sonra cooop, haydi bir tevkifat daha. Tabii, sen yine
içerde. Hem bu sefer artık suratına bakıp ismini sorup bırakılmamak şartıyla.
İşte tahliye keyfiyetinin sebebi...
 — Sebep bu değil. Ben, tamamen temizim. Arkamda takip yok.
 — Tuhaf şey. Dışarıda temas ettiğin arkadaşlar ne diyor?
 — Galiba onlar da senin gibi düşünüyorlar. İki üç defa, muhtelif
arkadaşlarla temas etmek istedim. Fakat verdiğim randevulara gelmediler.
Arkadaşlar benimle görüşmek istemiyor.
 — Öyleyse, sen hemen yine Kalküta'ya git oğlum. Ne halt edersen
et, şu vaziyeti bir düzelt bakalım.
 Benerci gitti.
 Baktım ki, pencereden:
         muktesit, muharrir ve
muhbir
                                    
Nedim Vedat Bey geçiyor.
 Düşündüm Benerci'yi
 ve mel'un bir ihtimalle birden
                             
yüreğim cızz etti.
 Arif olanlar için,
               
bu fasıl burada bitti...
  
 III
 Stop:
 Fren!
 Zıııınk!
 Durdu!.
 Amele
          baş parmağını tele
                                
dokundurdu.
 Akümülatör, dinamo, motor, buhar, benzin,
                                                                
elektrik,
 Trrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrik!
       D    
U     R      -     
D     U      !!!..
 Yüksek tuğla bacalarda dumanlar donakaldı.
 Koptu kayışlar.
 — Patron, sabotaj var!.
 — Koş telefona.
 — İşlemiyor...
 — Telgraf...
 — Teller kesilmiş,
                          
makina bomboş...
 — Koş!..
               
Karşımda durma, avanak!..
 Hangarda ne varsa, üstüne atlıyarak,
                                                  
koşun şehre...
 Sarjant, polismen, asker,
                          
kırk ikilik, tayyare, tank,
                                                
ne bulursanız,
                                                               
yetiştirin...
 Birden
        bisiklet, motosiklet, otomobil,
omnibüs
                    
tozu dumana kattılar, dumanı toza...
 Fakat
          yine birden
                            
ekşi boza...
 Ne ileri
         ne geri.
 Paaaaah!..
 Fıııııss...
 Patladı lastikleri...
 Geç kaldılar, geç!..
 Drran
           drrrn
                  
drrran...
 Tiki taka frev...
 Edildi ilân
      Umumî grev!!!..
 Kalküta grevdedir.
 Benerci evdedir,
             
sırtüstü yatıyor yatakta...
 Geçiyor haykırışmalarla kapısının önünden
 tek başlı, tek yürekli, milyon ayaklı Kalküta...
 Onlar, hep beraber grevdedir...
 O, yapayalnız evdedir.
 Yapayalnız...
             
Tavan, kapı ve duvar...
 Onu kavgaya çağırmadılar.
 Günlerdir ki, onu gördükçe arkadaşları
                                            
çevriliyor başları...
 Benerci yatakta
 Kalküta ayakta.
 Benerci görmeden görüyor yattığı yerden
 yürüyen Kalküta'yı:
 "Adım
       Adım.
 Adım — lar
       adım — ları...
 Kal — dırım
       kal — dırım.
 Kal — dırım — lar
       kal — dırım — ları...
 Cad — de...
 Cad — deler...
 Kalabalık...
       Ka — la — ba — lık
                                    
itiyor
                                            
iki
                                                
yana
                                                    
apar — tıman — ları...
 Behey tram — vay!..
               
çiğneneceksin:
 sağa sola sap...
 Geçit yok.
 Rap
      rappp
             
rappp!!!!!
 Ve...
       Va...
            Vey...
 — Yol açın kamyonlara
       amele çocukları
                      
babalarını geçiyor.."
 Haykıraraktan
        Benerci fırladı yataktan.
 Şimdi sokaktan
                
tek bir insan sesi yükseliyordu...
 Benerci koştu pencereye:
     Aşada sokak
              
kalabalık.
 Yukarda masmavi bir hava
 Aşada bir kamyonun üstünden
                                   
kalabalığa
 Söz söylüyor en yakın arkadaşı SOMADEVA:*
 "— Arkadaşlar!
                      
Aylardır ki anamız avradımız
                      
uzun aç dişleriyle dişlediler
                                             
kendi memelerini.
 Arkadaşlar...
               
Çıplak aç karnını kurşunlara vermek,
                                       
kıvranarak gebermek...
 . . . .  Tek  . . . .
       . . . . . . . . . .  Vaar?
 Hayır!.
           Ar . . .
. . . . lar . . . . . .
 (*) SOMADEVA, Benerci'nin en yakın arkadaşı olup, uzun
bir müddetten beri Kalküta'da bulunmuyordu. Binaenaleyh, böyle bir zamanda
onun sesini duyup kendisini görmek, elbette ki, Benerci'yi sevinçli bir
hayrete düşürecektir.   N.H.
  
 Önümüzde onlar
                   
kalın enselerini kırıp
                   
boynuzlarını saplayınca toprağa...
                                         
. . . . .  ağa....
 Biz....
       . . . . . . .  mizi!.
 Patiska bir gömlek
                          
gibi yırtarak
                                       
etimizi
 kanlı kemiklerimizle
                    
. . . . . . . . cağız . ! ! . .
 O zaman gülleri koklıyacağız.
 O zaman
              
tabiat
                    
güzel bir ağız
                    
gibi karşımızda gülümsiyecek..."
         Benerci   artık  
kendini   tutamadı.   Pencereden   
üç   defa:    S O M A D E V A..    
S O M A D E V A..         S O M
A D E V A..  diye haykırdı. Bu haykırış o kadar kuvvetli idi ki, S
O M A D E V A  sustu. Birdenbire esen rüzgârla bulutları dağılan bir
yaz sağanağı gibi sokaktaki kalabalığın uğultusu kesildi. İnsanlar, başlarını
enselerinin üstüne yatırarak, dikine mustatil apartımanın yedinci katındaki
perdesiz pencereye baktılar. Ve orada, camın arkasında, Benerci'nin sarı
yüzünü gördüler.
         S O M A D E V A, Benerci'yi
tanıdı. Kolları ona doğru uzanır gibi oldu. Bu hareketi, yalnız yukardan
Benerci ve kendi içinin içinden  S O M A D E V A  gördü. Başka
hiçbir göz, uzanmak, kucaklamak istiyen kolların hasretini göremedi.
         Yukardan, yine Benerci,
üç defa bağırdı:
         — S O M A D E V A.. 
S O M A D E V A..  S O M A D E V A...
         Aşada  S O M A D
E V A,  kamyonun etrafına toplananlara:
         — Bana bir taş veriniz,
dedi.
         Taşı verdiler. Ve en
eski günlerin en yakın arkadaşı:
         — Bu adam nefsini kurtarmak
için yoldaşlarını satmıştır. Benerci müstevlilerin casusu olmuştur. En
yakınlarının kellesini satmasaydı, bunu yapmasaydı, onun kahrolası başını
omuzlarının üstünde bırakmazlardı, dedi. Ve sağ kolunun bütün kuvvetiyle,
yedinci kattaki perdesiz pencereden bakan sapsarı insanın yüzüne, taşı
attı...
         SOMADEVA'nın taşı, BENERCİ'nin
alnına geldi. Benerci dimdik durdu. İki kaşının arasından sızan kan, çenesinden
göğsüne aktı...
         Ve Benerci'nin başı benim,
ben Nâzım Hikmet'in dizlerine düşünceye kadar, en büyük, en iyi, en sevgili,
kahreden ve yaratan KALKÜTA, onu taşladı.
         Baygın çocuğumu, yatağına
yatırdım. Camları parçalanmış, pervazları kanlı pencereye çıktım. Arasıra
arkasına dönüp bakarak uzaklaşan kalabalığın peşinden şu suretle feryada
başladım:
         Benerci benim oğlum...
         Ben onun yüzünü
                      
görebilmek için
         kaç kerre gecemi gündüzümü
                                  
on birlik tütüne satarak
         dumandan bir adam gibi
dikilip durmuşum...
         Benerci benim oğlum,
                              
ben onu
                                    
uykusuz gecelerin
                                              
ellerine doğurmuşum...
         Benerci sizi satmadı.
         Benerci günlerdir yemek
yemiyor,
         gecelerdir yatmadı.
         O yatmıyor, ben yatabilir
miyim?
         Benerci sizi satmadı,
         sizi ben satabilir miyim?
         Benerci benim oğlum.
         Onu ben
                  
kellemden, etimden, iskeletimden
                                                    
sizin için doğurdum...
         Dostlar!
         İçinizden bir çıban gibi
şüphenizi yolunuz.
         Benerci sizin oğlunuz,
                              
benim oğlum...
 Fakat, kalabalık, benim sesimi bile işitmeden ilerledi, kayboldu.
O zaman, hâlâ baygın yatan çocuğuma döndüm, dedim ki:
         Dostlar dinlemedi beni
Benerci.
         Benerci oğlum, küçücüğüm,
büyüğüm,
         başında dolaşan bu mel'un
düğüm
                                 
çözülene kadar...
                              
bizim ah! demeğe hakkımız yok,
         Onların taşlamağa hakkı
var...
  
 IV
 KALKÜTA'DA BİR POLİS KARAKOLUNUN
 YÜKSEK DUVARLARININ DİBİ
 Gök gürler. Vakit akşam üzeri. Üç polis karakolun duvarları dibinde
buluşur.
  
 BİRİNCİ POLİS — Nereye gitmiştin?
 İKİNCİ POLİS — Domuz boğazlamaya...
 ÜÇÜNCÜ POLİS — Sen nerdeydin?
 BİRİNCİ POLİS — Köprünün üstünde
                                   
bir Hintli karı gördüm demin.
 Kucağında kertenkele suratlı bir çocuk vardı.
 Çocuk beni görünce başladı ağlamaya
                                               
ağlamaya
                                               
ağlamaya...
 Karıya:
 — Sustur şu piçi,
      Britanya polisine selam versin,
                                                     
dedim.
      Selam vermezse, kuyruksuz bir fare gibi
                                                        
gebersin
                                                                  
dedim.
 Ne sustu, ne selam verdi kara kurbağa yavrusu.
 Akıyordu su...
 Akar suya fırlattım bu zırlayan şeytan piçini.
 Anası yüzüme bakıp
                
kara bir uçurum gibi çekti içini.
 Dokundu rikkatime
                
bu iç çekiş.
 Madraslı bir ihtiyar:
                
"Azabı azapla tedavi edin..."
                                                           
demiş.
 Getirdim karakola kocakarıyı.
 Sarı sırtından kızıl kan sızdırıp
                  
çekeceğim içinden ağrıyı...
 İKİNCİ POLİS — Sana bu işte yardım için
                                
kocakarıyı eski bir halı gibi
                                          
ayaklarına sereceğim.
 BİRİNCİ POLİS — Lütufkârsın...
 ÜÇÜNCÜ POLİS — Ben de sana:
 Bengale ormanlarında avlanmış bir filin
                            
koparılmış erkekliğinden
                                         
bir kamçı vereceğim...
 BİRİNCİ POLİS — Başka bir şey istemez...
                            
Malumdur bana azabı ısdırap,
                            
ezberimdedir tekmil
                                                      
kitabı ıstırap.
 Meselâ:
 Uykulara kâbus gibi çökebilirim,
                            
tırnak sökebilirim,
 kulakların içine kurşun dökebilirim.
 Ellerin derisini eldiven gibi soymak,
 koltuk altına kaynar sudan yeni çıkmış
                              
hindi yumurtası koymak,
 sirke damlatarak gözleri oymak,
 domuz topu ıtlak olunan usûl,
 velhasıl daha bin bir usûlle gayeye vusûl
                                          
mümkündür bence...
 Bakınız, bende ne var?
 3. VE 2. POLİS — Göster bize
                                         
göster bize!!
 BİRİNCİ POLİS — Grevde yakalanan
                                  
Hintlilerden birinin
                                  
taze kesilmiş başparmağı...
 Kesildikten sonra yarım santim uzadı tırnağı...
 3. VE 2. POLİS — Haydi içeri gidelim,
                                
uzayan tırnağı seyredelim...
         Polisler karakoldan içeri
girerler. Bir müddet sahne boş kalır. Benerci gelir.
         Yağmur yağmaya başlar...
Benerci, belini karakolun duvarına dayayarak çömelir.
         Karakolun duvarından
insan çığlıkları gelmektedir. Ve yağmurun içinden uzun bir şehrin uğultusu
işitilmektedir.
         Karakolun duvarından
gelen insan çığlıkları: Kalküta grevcilerine aittir.
         Yağmurun içinden uğultusu
işitilen şehir: Kalküta'dır.
         Yağmur... Alaca karanlık...
Akşam suları...
         Kalküta grevi mağlûp
olmuştur.
         Somadeva yakalanmıştır.
Ve Benerci'nin, duvarı dibine çömeldiği karakolda, Somadeva'nın omuzbaşları
dilim dilim yarılarak kanıyor.
         Yağmur... Karanlık...
Gece iyiden iyiye indi.
         Benerci'nin saçları,
omuzları, dizkapakları sırılsıklam oldu. Arkadaşlarının attığı taşlarla
alnında açılan yarayı kapayan sargı ıslandı, yapıştı...
         Arkadaşlar içerdedir.
         Benerci yine dışarda...
         Kara gömlekli bir İtalyan
faşistinin bile, oğlumun çektiği azabı duymasını istemem...
 
  
BİRİNCİ KISMIN SONUNCU BABI
  
 I
 BENERCİ'DEN ALDIĞIM MEKTUPTUR
 Benerci'den şöyle bir mektup aldım, aynen neşrediyorum:
 "Sana verdikleri zaman
                                    
bu
                                      
mektubu
 belki ben çoktan
                  
nokta
                      
son
                            
demişimdir.
 Bu sefer dostların taşını değil,
 mendebur bir kurşunu kafamdan yemişimdir.
 Nâzım,
 biliyorum,
 ölümün önünde rol kesip
       Hamlet gibi budala,
                     
Verter gibi komik olmamak lâzım.
 Nâzım,
 bilmiyorum, ne haltedeyim?
                
Nasıl altedeyim?
 Şöyle bir poz alıp durmak
              
kendi kendini vurmak,
                                
kıyak iş doğrusu!..
 Bak,
 kapı komşum uyandı,
        muslukta akıyor su,
           yüzünü yıkıyor...
 İndi ıslık çalarak merdivenlerden
                                                   
sokağa çıkıyor...
 Ben...
 Ne Hamlet, ne de Verter...!!!
 Neyse, geç...
 İşi anlatayım,
      tıraş yeter...
 Sokak karanlıktı.
 Senin, nefis
                
Mis
                      
dediğin
 birdenbire karşıma çıktı.
 Dedi ki: "Aylardır peşindeyim"
 dedi ki: "telâş içindeyim,
                    
nerdesin?"
 Daha birçok şeyler dedi korkuya, aşka dair.
 Eklendi hatıralar hatıralara.
 Sonra,
 "Nereye gidiyorsun?" dedi, "eve geldik" dedi,
                                                           
"içeri gir."
 Onun evine girdik.
 Ev karanlık ve bomboştu.
 Yatak odası, lamba yandı, konuştum:
 — Bana bir bardak
                    
dumanlı, kırmızı, sıcak
                                             
çay, dedim.
 Çıktı dışarı.
 Baktım karşıda çanta.
 Hani taaa
          onun yolda düşürdüğü
          ben Benerci serseminin
gördüğü
                                   
siyah podüsüet çanta.
 Açtım:
     Kâatlar.
 Okudum:
     İntelicent servis raporları,
     ve yeni bir tevkifat listesi var.
                    
Benim ismim yok.
 Anladım.
 İçeri girdi o,
 bardağı bıraktı.
 Yüzüme, elime, çantaya baktı.
 Bakıştık.
 Tuttum omuzlarından.
 Başını vurdum duvara
                         
vurdum...
 Duvarda kan.
 Vurdum duvara...
 Sonra...
          Sokak...
               
Tramvay yolları
                   
tramvay yolları,
                         
sağları, solları
 bomboş, uçsuz bucaksız tramvay yolları...
 Nefes nefese koşarak
       sonra teker teker
                              
merdivenler.
 Durdum.
 Odam.
 Dargın bir kaş gibi kımıldandı tokmağın sapı.
 Açıldı kapı.
 Oturdum.
 Kalktım.
 Odanın ortasında dolaştım biraz.
 Sonra
       baktım
            
duvarlara.
 Dışarda şafak atmış,
 duvarlar bembeyaz.
 Baktım duvarlara.
 Sonra
       sağ elim art cebimden
                            
brovniği çıkardı.
 Ağzımda cıgara vardı.
 Acı geldi tütün
            
tükürdüm.
 Şarjörü sürdüm.
 Kurşun
        namlunun içindedir.
 Kalbim
            hudut
haricindedir...
 Şimdi benden sana son göz
                                
son söz
                                
son ses:
                                
S.. O.. S!!.
                                
S.. O.. S!!.
                                
S.. O.. S!!.
  
 II
 KALKÜTA'YA GİDİP BENERCİ'Yİ
 NE HALDE BULDUM?
 Ya yattı karanlık sulara
                
yahut da yatıyor.
 İmdat işareti var,
            ışıklı
bir umman gemisi batıyor...
                                                  
dedim.
 Gözleri kanlı bir kurt gibi mesafeleri yedim,
                                    
yetiştim Kalküta'ya...
 Gökten bir kartal gibi alçalarak
                            
girdim yedinci kattaki odaya.
 O ne?
 Benerci yazı yazıyor ıslık çalarak...
 Dipdiri!
 Teresin keyfi yerinde...
 Ne mükemmel bir ışık var
                                    
beni gören gözlerinde.
 Gözlerinin içine güneş vuruyor.
 Masada bir portakal duruyor,
               
soluyarak soyup yedim.
 — Haydi be herif, anlat! dedim...
  
 III
 ÖLÜSÜNÜ BULACAĞIMI ZANNETTİĞİM HALDE 
KARŞIMA YAZI YAZAR VE ISLIK ÇALAR BİR VAZİYETTE 
ÇIKAN BENERCİ'NİN "ANLAT BE HERİF..." FERYADIM 
ÜZERİNE BANA ANLATTIKLARI:
 — En yakınlarım, en yakın dostum
                     
taşladılar beni, taşladı.
 Ve mavi gözlü kadın yoldaşlarımı satıp
                       
başımı bana bağışladı...
 Karardı içim
 Karardı içim...
 Kulaklarımda kazma sesleri.
 İçimde ıslak
         bir toprak
                   
kazılmaya başladı.
 Girdim yarı belime kadar
             
dumanlı sıcak karanlıklara...
 — Sonra?
 — Çok şükür ki, sonrası senin
 kötü edebiyat yapmana yaramıyacak kadar sade,
                                                           
alelade!..
 Hani üstadın bir sözü var:
 "BOŞ GECELERİNİ DEĞİL,
   BOYDAN BOYA ÖMRÜNÜ VER İNKILÂBA..."
                                                                    
diyor.
 Bu söz.
         VİRGÜL
 Kocaman, çıplak bir alından bakan iki göz.
                                               
VİRGÜL
 Ve Ben işte sağım!..
 Anladım ki şunu......
 Çıkardım namludan kurşunu,
 onu dehşetli güzel günlere saklıyacağım...
  
 Birinci Kısmın Sonu
  
  
İKİNCİ KISIM
 
  
BİRİNCİ BAP
 
 BENERCİ TEKRAR ARKADAŞLARINA KAVUŞUR... 
SOMADEVA YATAĞA DÜŞER... 
ROY DRANAT'IN HAYAT FELSEFESİ... 
 YİRMİNCİ ASIR TARİHİNİN BAŞLANGICI
 
V.       S...              
V.       S...
 
 
  
 Noktanoktanoktanokta nooook-ta
Basmıştır yine bağrına Benerci'yi
o inanılmayacak kadar iyi
kahredip yaratan KALKÜTA.
Noktanoktanoktanokta Noooook-ta
 
I
 Bu yaz:
 Sabahları — taze süt gibi beyaz,
 öğle zamanları — erimiş bakır gibi aydınlık,
 akşamları — Bombaylı kadınların esmer teninden ılık
 ve geceleri — üzüm salkımları gibi yıldızlıyken hava
                                                          
SOMADEVA
                                                           
düştü yatağa.
         Kan geliyor boğazından.
         Dinleyin bunu Benerci'nin
ağzından:
         "— Gazete kâatlarıyla
örtülmüş olan masada bir gaz lambası yanıyordu. Somadeva, duvarın dibindeki
yer yatağındaydı. Boynu bembeyaz. Elmacık kemiklerinin derisi kırmızılaşmıştı.
Tıraşı uzamış. Ve gözleri lüzumundan fazla aydınlık, lüzumundan fazla karanlıktı.
         Yatak çarşafının ayak
ucunda bir tahta kurusu yürüyor.
         Gittim, tahta kurusunu
aldım. Masadaki gazete kâadını kopardım, koyulaşmış siyah bir kan damlasına
benziyen hayvanı kâadın içinde ezdim.
         Somadeva güldü:
         — Benerci, beni seviyorsun,
dedi.
         Gözlerini yüzümde gezdirdi.
Gözleri alnımda durdu:
         — Benerci, seneler geçti.
Benim attığım taşın izi silinmemiş. Bunun şimdi farkına vardım, dedi.
         Yeni doğmuş bir çocuk
gibi nefes aldı:
         — Bugün iyiceyim, dedi.
         Su istedi. Verdim.
         — Karanlık, dedi.
         Lambanın fitilini açtım.
         Yine ona para getirmiştim.
         — Bu parayı nineye verirsin
yine. Her gün besleyici yemekler pişirsin. Hem, üç öğün mutlaka yemelisin,
dedim.
         Cevap vermedi:
         — Geçen hafta sana getirdiğim
paradan hapisanedekilere göndermişsin, sonra iki gün kuru ekmek yemişsin,
dedim.
         İşitmemezliğe geldi.
         — Sana yemeğin için verilen
parayı başka yerlere harcamaya hakkın yok, dedim. Yemek yemen, iyi olman
lâzım, dedim.
         Bir şey söylemek istedi.
         Söylemedi.
         Düşünüyorum.
         Bir kamyonun üstünden
uçsuz bucaksız kalabalığa söz söyliyen Somadeva aklıma geliyor.
         Yağmurlu bir akşam aklıma
geliyor. Karakolun duvarına çömelmişim. İçerde Somadeva'nın omuz başları
lime lime yarılarak kanıyor.
         Somadeva'nın mahkemesi
aklıma geliyor. Yumruklarını maznun parmaklığına vurarak haykırıyor.
         Somadeva hapisaneden
kaçıyor. Yine beraberiz. Britanya'ya karşı grevler, nümayişler, içtimalar...
         Sıcak bir öğle zamanı
aklıma geliyor. Uzun bir yol yürüyoruz. Terimi silmek için Somadeva'dan
mendilini istiyorum. Dalgın, mendilini veriyor. Mendilde kan.
         Gece boğazından kan boşanmış.
Doktora gidiyoruz. Verem.
         Metelik yok. Zaten hastaneye
de yatırmak mümkün değil. Kaçak.
         Somadeva'yı, ninenin
evinde, duvarın dibindeki yer yatağına yatırdığım gün aklıma geliyor.
         Düşünüyorum.
         Kötü, berbat şeyler aklıma
geliyor.
         Sonra, mendillerine kan
tüküren veremli genç kız romanları okuya okuya, bütün bu anlattıklarımı
bayağı bulacak olan bazı okuyucular aklıma geliyor.
         Gülüyorum.
         Somadeva soruyor:
         — Niye güldün?
         — Hiç.. Hem artık ben
gideceğim.
         Somadeva soruyor:
         — Haftaya geleceksin
değil mi?
         — Tabii.
         Odadan çıkarken Somadeva'nın
sesini işitiyorum:
         — Böyle duvar dibinde
sırtüstü gebermek berbat şey be. Hiç olmazsa orada ölsem. Sen, söyle arkadaşlara...
         Gözlerim yaş içinde.
         — Arkadaşlara söyle.
Unutma, Benerci. Orada. Anlıyor musun?"
  
 II
 Sıcak.
 Ufukta ışıldayarak
         nehir akıyor.
 Benerci kapalı bir kitap gibi.
 ROY DRANAT toprağa bakıyor
 Ve konuşuyor, yarı yoldan dönen
                         
bizim eski ahbap gibi:
     "— Benerci sen
     yüksek dağların çayırlarında biten
         keskin kokulu
                 
göz alan renkli bir otsun.
     Fakat
     devedikeninden
                   
daha faydasız bir ot.
     Benerci sen bir Don Kişot'sun,
     kahraman
                   
ve gülünç
                             
bir Don Kişot.
     Benerci bil ki
            neticeler
çıkarmak
                                          
öyle mümkün değil ki...
     Hayat öyle karışık.
     Geç efendim, bunları bırak.
     Akşamüstü serinlikte teferrüce çık...
     Ve Yahya Kemal beyi asrîleştir biraz,
                                                            
yaz:
     "Şöyle rahat bir kûşeye sığındık da biz
     Dehrin bu hayı huyuna meclubu handeyiz..."
 Gerisini at.
 İşte felsefei hayat."
 Benerci güldü.
 Ben bir şey demedim.
 Eski bir kavga şarkısı mırıldanarak
 bakıyorum ufukta akan suya.
 Sıcak.
 Yazdım bütün gece Benerci'yi,
                 
şimdi bir yatsam uykuya.*
  
 (*) Okuyucularıma, ismiyle ilk defa karşılaştıkları ROY
DRANAT hakkında kısa bir malûmat vermeyi münasip buldum. Roy Dranat, Benerci'nin
eski bir kavga arkadaşıydı. Fakat sonra, galiba korktu, galiba sabrı tükendi
ve galiba ruhunu satıp rahatı bulmak fırsatını ele geçirdi. Kavgadan ayrıldı.
Şimdi ROY DRANAT, İngiliz emperyalizminin emrinde, sakalsız, pelerinsiz
ve kılıçsız, rahatını arayan zavallı, mustarip bir Faust'tur.
                               
N.H.
  
 III.
 "Keşmirli Ebe kadın
           anamın kasıklarından
çekti beni.
 Ve
 kundakladı bir sinema biletiyle.
 Biletim
        üçüncü mevkiydi.
 Anam
        etekliğini giydi,
 babam
      mavi gömleğini,
      yola düzüldük...
 Gittiğimiz sinemanın
             
üç kapısı var:
 Birincinin önünde:
                 
otomobiller tepiniyor,
                 
fraklı Britanya bankaları iniyor.
 İkincinin önünde:
 küçük dar
                 
dükkânlarla
                                    
dar
                                    
tarlalar.
 Üçüncü kapı bizim,
                      
oradan
                                 
biz giriyoruz,
                      
istihsal aletinden mahrum olanlar.
 İçerde
       the polismenler gösteriyor yerlerini
                                                  
müşterilerin:
 — Buyrun siz oturunuz!
 Oturtuldular.
 — Oturun!
 Oturdular.
 — Otur ulan kerata...
 Oturduk.
 Lambalar söndü.
 Muzıka başladı, makina döndü.
 Perdede
        filmin ismi göründü:
 (Yirminci Asrın Sergüzeştleri nâm
                                                
dram.)
 Yirminci asır
       dört kanatlı bir tayyareden
                  
mendil salladı bize.
 Yakasında kapitalizm
        açıldı kabak çiçeği gibi.
 O kadar çoğaldı
             
o kadar
                  
uzadı ki bacalar
 saçlarından asıldılar sıra sıra
                         
kehkeşanlara.
 Öyle duman çıktı, kurum yağdı ki
 gökte Allah bile meleklere
        Amerikan markalı muşambalar
giydirdi.
 Şikagolu bir milyoner
        öptü telsiz telefonla
                         
Tokyolu sevgilisini.
 Elektrikli salhanelerde
         makinaların bir ağzından
pastırma attılar,
                                
öbür ağzından
                                
boynuzlu inekler çıktı.
 Bir coğrafya hocası dedi ki derste:
 "Senegalli zencinin yegâne derdi
        yüzünün siyah olmasıdır."
 Bu haber bir velveleyle köpürdü Paris'te,
 müstemlekeler nezareti emir verdi,
 pudra fabrikaları geçti seferberliğe.
 Paris'te olan işler duyulunca Londra'dan
 hemen içtima edip karar koydu Avam Kamarası:
 "Kıçlarına kuyruk takmıyan Hintlilerin
                   sp;                
kesilecek kafası."
 Telsizler daha tebliğ ederken bu kararı Hind'e
 muazzam bir kuyruk tröstü teşekkül etti
                                 
Mançister şehrinde.
 Kutbu şimalide Eskimolar
                 
görünce bu halleri,
 kıça kuyruk takmamak
                 
ve değiştirmemek için deri,
 ince Japon fincanlarında
 okkalarla Hollanda sütü içmeğe başladılar.
 Üstünde uzun katarlar kayan raylar,
 bahrimuhitlerin elli bin tonlukları
 ham mevat taşıyorlar müstemlekelerden.
 Kilometreler
        ticaret evleriyle bağlandı
birbirine.
 Sahrayı Kebir'in ortasında
                   
ilân kuleleri dikildi.
 Tröstler kartellerle tokuşuyor.
 Balyalar, denkler, çuvallar, kutular
 şarktan garba, garptan şarka koşuyor...
 Perde karardı, makina durdu.
 Perde beyazlandı, lambalar yandı.
 Lambalar yanar yanmaz
 kocaman bir gürültü ortalıkta çalkandı.
 Babama sordum:
 "— Ne oldu?"
 Anam güldü.
 Ve birdenbire küçücük kafam
                
yukardan düşen bir kitabın
                                 
yapraklarıyla örtüldü.
 Kitabı kafamdan atıp yukarı baktım:
 Britanya bankalarının localarından
                                          
filozoflar:
 tonlarla yaldızlı eserlerini
                                 
fırlatıyorlar üstümüze.
 Lambalar söndü.
 Muzıka başladı, makina döndü.
 Perdede
         ikinci kısmın ismi göründü
 "Hindistanlı Parya
        VE PROLETARYA.."
 The polismenler el attı kıçlarına.
 Birinci mevki homurdandı.
 İkinci sallandı.
 Bağırdı üçüncü mevki
                     
avazı çıktığı kadar:
 "— Geliyor, ror, geliyor bizimkiler...."
 Mehtaba, dökülen bahrimuhit gibi
            
mavi pantolonların dalgaları
                                    
kapladı perdeyi.
 Başladı resmigeçit
                         
Misisipi gibi uzun
                                
Amazon kadar geniş.
 Maden ocaklarında çalışanlar
                     
ata biner gibi kazmalarına binip
                     
tünellerde koşuyorlardı dörtnala.
 Keşmirli mensucat amelesi
          hep bir ağızdan
şarkılar okuyarak
 kocaman bir bayrak dokuyarak
                                      
geçti.
 Nakliyatçılar
           şehirlere
tekerlek takarak
                     
tramvaylara çektirdiler.
 Elektrikçiler
           lastik eldivenlerine
               
sırma saçlarından
                        
dolamışlardı voltları.
 Elektrikçiler
                
geçtiler,
                            
elektrik kadar temiz
                            
elektrik kadar çevik,
                                               
elektrik
                                                  
elektrik...
 Geçiyor bizimkiler
        Misisipi gibi uzun
                     
Amazon kadar geniş...
 Omuzlarımda fır dönerken kafam
                                
karnıma vurdu babam.
 Şimdi yürüyordu perdede
            
on milyon beygir kuvvetinde bir ıstırap:
 Elleri ceplerinde kilitli
                     
parmakları burunlarında
 ağır ağır sürüklendi işsiz ordusu.
 Adımları
      nalladı
        gözbebeklerimizin kulaklarını.
 Sırıttı birinci mevki.
 İkinci düşündü.
 Perdede
         yeni yazı göründü:
 "BURJUVAZİ!."
 The polismenler giydi pazarlıklarını.
 Alkış yağdı localardan.
 Ağzı sulandı ikinci mevkiin.
 Biz
 çuvaldızla dikildik birbirimize gündeliklerimizden,
 avuçlarımız alevlendi,
         fırladı gözlerimiz
                     
burun deliklerimizden.
 Başladı resmigeçit:
            
İmparatorluk üniformaları
                                
davul çalarak
                                                    
yol açarak
                                                          
geçti.
 Britanyalı diplomatlar
                       
bonjurlarının kuyruklarını
                                          
döşediler yola.
 Bayraklar çekildi her karakola.
 Sökün etti tröstler.
 Başlarında
        banka kavaslarının şapkası
vardı.
 Sıkıştırmışlardı fabrika bacalarını
                                       
kulaklarına.
 Toprakların kilometreleri
                                   
tespihti ellerinde.
 Ağızları havada kartel avlıyordu.
 Esham senetlerindendi boyunbağları.
 Parmaklarımla saydım bu dağları,
                                      
geçtiler.
 Göründü müteşebbislerin alayı.
 Hepsi bir iki fabrikanın
                           
tutmuştu kulaklarından.
 Sünnet çocukları gibi yürüyorlardı.
 Hepsinin parlıyordu apış arasında
                
malî sermayenin altın kazığı.
 Bunları da birer birer
                    
saydık anamla beraber...
 Alay bitti.
 Toz duruldu.
 Baktık ki, yollara
 çıplak göbeklerinden çivilenmişti orospular."
  
         Somadeva deminden beri
okuduğu defteri kapattı. Yastığının altına koydu ve Benerci'nin yüzüne
baktı:
         — Nasıl buldun?
         Benerci sordu:
         — Hepsi bu kadar mı?
         — Şimdilik bu kadar.
Daha doğrusu bu, yazmak istediğim "Yirminci Asır Hindistan Tarihi"nin başlangıcı.
         — Bakalım gerisi nasıl
olacak?
         — Gerisi, sonu harikulade
olacak asıl, Benerci. Bu tarihin sonu inanılmıyacak kadar mükemmel olacak.
Yalnız bir yazabilsem, yani onu ben de bir yazabilseydim.
         Benerci kalktı. Masanın
üstündeki gaz lambasını yakmak istedi. Somadeva seslendi:
         — Lambayı yakma. Böyle
daha iyi. Geçmiş gelecek, kafamın içindekileri böyle daha iyi görüyorum.
Akşamları ateşim dehşetli artıyor. Ağrılar filan dehşetli. Artık dayanılmıyacak
kadar... Neyse, bunları bırak. Sen bir şeyler anlat bakalım. Son günlerde
okuyor musun? Fabrika kaçta bitiyor? Neler okudun?
         — Son günlerde bir iki
meraklı kitap okudum. Hatta iki tanesi yanımda. İstersen lambayı yakayım
da, sana biraz okuyayım.
         — Olur, Benerci.
         Benerci lambayı yaktı.
         — Kitaplardan biri, şu
meşhur Fransız gazetecisi Alber Londr'un. Fransız Kongosu'na dair. Sana
kitabın en feci faslından beş on satır okuyacağım. Fransız Kongosu'nun
merkezi Brassavil'le Karaburun limanını birleştirecek olan Kongo - Osean
demiryolunun inşaatına dair birkaç satır. İnşaatı Batilon Şirketi yaptırıyor.
Şimdi, dinle:
         Benerci lambanın fitilini
biraz daha açtı. Okumaya başladı:
         "— Bakota, Baiyya, Linfaondo,
Sara, Banda, Lizangö, Mabaja, Sinde, Loano kabilelerinin adamları, dalgın
hayatlarından koparılarak Batilon'a gönderilmekteydiler.
         Bu çok garip bir yolculuktu.
         İstilâ zamanlarımızdan
kalan mavnalara yükleniyorlardı.
         Üç yüz, dört yüz başlık
insan sürüleri güvertenin altına ve üstüne yığılıyordu. Aşağıda olanlar
nefessizlikten boğuluyorlardı; yukardakiler ne oturabiliyorlardı, ne de
kalkabiliyorlardı. Ve ayaklarında zencir olmadığı için, Brassavil'e kadar
15-20 gün süren yolculuk esnasında Şari, Sangu, Kongo nehirlerine her gün
iki üç insan kendini atıyordu.
         Mavna yolunda ilerliyordu.
Düşenlerin hepsini toplıyamazsın ya!...
         Kıyıdan gidildiği zamanlar
ağaç dalları en yukarda bulunanları nehre yuvarlıyor... Hiçbir çatı yok.
15 gün yuvarlak güvertenin üstünde. Güneşin altında. Yağmurun altında.
Ocak odunla yakıldığı için, uçuşan küçük kıvılcımlar zencilerin derilerinde
yanıklar yapıyor...
         İşte nihayet Brassavil...
Üç yüz kişiden ancak iki yüz altmışı, bazen de iki yüz ellisi gelebilmiştir.
         ....Gelenler sürüye sokuluyor.
Yaya yolculuk başlıyacaktır. İlk önce, en sağlam olanlar seçiliyor.
         ....Ve sürü, balta görmemiş
ormanlardan yürüyerek, bataklıklar geçerek, dehşetli Mayombe ormanına doğru
ilerliyor.
         ....Bu korkunç bir manzaradır.
10 kilometreye uzanan insan sürüsü, boğumlarını kımıldatmaya mecali olmayan
uzun, yaralı bir yılana benzer. Biyalılar düşer, Zindeliler ayaklarını
zorlukla sürükleyebilirler ve kırbacın düğümü onları kovalar.
         Ben demiryollarının nasıl
yapıldığını görmüşümdür. İş yerinde birçok aletler vardır. Fakat burada
zencilerden başka hiçbir şey yok.....
         ....300 kilogram ağırlığında
çimento fıçılarını nakletmek için, Batilon Şirketi, bir sırık ve iki zenciden
başka hiçbir vasıtaya lüzum görmemiş.
         Irgatbaşıların ezdiği
bitkin, yorgun, yaralı, sıska zenciler yığınlarla ölüyorlar.
         ....Bu muazzam bir zenci
imhası hareketiydi.
         Batilon Şirketi'ne verilen
sekiz bin insan, az bir zaman içinde beş bin, sonra dört bin, daha sonra
iki bine indi.
         Ölenlerin yerini doldurmak
için yeni devşirmeler yapılıyordu.
         Zenciler ormanlara, Çat
kıyılarına, Belçika Kongosu'na, Angola'ya kaçıyorlar. Eskiden insanların
yaşadıkları yerlerde, bizim müteahhitlerimiz şimdi yalnız şempanzeleri
buluyorlar......"
         Benerci durdu ve,
         — Somadeva, dedi, biliyor
musun, bu kitabı yazan Alber Londr kimdir?
         — Hayır, tahmin ediyorum.
Onda dehşetli bir iş adamı kafası var. Zencilerin mahvoluşuna, körü körüne
baltalanan bir ormanın mahvolması gibi acıyan bir adam. Anlıyorum ki, o,
Afrika'ya makina istiyor. Zenciyi ölümden kurtarmak için değil. Zenciyi
daha semereli, daha uzun zaman, daha dayanıklı işlettikten sonra öldürmek
için. Fransız emperyalizminin acı söyleyen, dehşetli bir gazetecisi şu
Alber Londr.. Öyle değil mi?
         — Öyle.. İstersen sana
kitapları bırakırım. Öteki kitap Jorj Lefevr'in "Kauçuğun Epopesi". Amerika
otomobil fabrikalarına dair fasılları şayanı hayret. Bu Lefevr kadar köpoğlulukta
mahir bir adam görmedim. İnsanların, kocaman bir makinanın basit vidaları
haline gelmesinde bile şiir bulan bir adam. Kitabı okur anlarsın. Lambayı
söndüreyim mi? Haftaya gelirim yine. Dört gün sonra yapılacak mitingin
sonu neye varacak? Böyle hasta olmasaydın. Kuvvetli söz söyliyen, amma
bıçak gibi söz söyliyen bir arkadaşa öyle ihtiyacımız var ki. Neyse. Ben
gidiyorum. Kendine iyi bak...
         — Ben kendime iyi bakıyorum.
Üzülme! Git. Lambayı söndür.
         Benerci lambayı söndürdü.
Ve sanki lambayı söndürür söndürmez, Somadeva hemen uyuyuvermişmiş gibi,
ayaklarının ucuna basarak odadan çıktı.
         Merdivenin sahanlığında,
nine Benerci'yi kolundan tuttu:
         — Ölecek, dedi. Belki,
ölümün gelmesini beklemeden kendi kendini öldürecek. Benim oğlum da, kafasını
İngilizler sopayla parçaladıktan sonra, o duvarın dibindeki yatakta ölmüştü.
Bu da, o duvarın dibindeki yatakta ölecek. Belki de kendi kendini öldürecek.
Çok ağrı çekiyor. Sana göstermiyor amma, siz hepiniz öyle ağrı çekseydiniz
çoktan ölürdünüz.
         — Kendini öldüreceğini
nerden biliyorsun? Sana bir şey söyledi mi?
         — Bana bir şey söylemedi.
Bana o yalnız iyi şeyler söyler. Kendini öldüreceğini yalnız kendine söyledi
gibi geliyor bana. Bunu, belki kendine bile apaçık söylememiştir. Belki
de söylemiştir. Dün, ben evde yokken, sokağa çıkmış... Yatağının altına
bir çıkın korken gördüm. Çıkında ne vardı, bilmiyorum. Sokaktan bir şey
alıp getirdi.
         Benerci, birdenbire geri
dönüp Somadeva'dan sormak istedi. Sonra vazgeçti.
         — Sen onu yalnız bırakma,
nine, ben iki üç gün sonra gelirim.
         Benerci sokağa fırladı.
         Yürüdü.. Yürüdü...
         Bir köşebaşında Roy Dranat'la
karşılaştılar.
         Havagazı fenerinin altında
durdular. Roy Dranat sarhoştu. Benerci'nin ellerini tuttu:
         — Benerci, belki siz
haklısınız, dedi. Belki haklısınız. Fakat, ben "dünyayı düzeltecek ben
mi kaldım"a kadar düştüm. Mümkündür ki, "beş parmak bir olmaz"a kadar da
alçalayım. Amma, bana öyle geliyor ki, sizin hakkınız var. Allahaısmarladık
Benerci. Ben bu tarafa sapıp yoluma gidiyorum, sen de yoluna git..
         Roy Dranat, Benerci'nin
ellerini bıraktı. Şapkasını çıkardı. Yerlere kadar eğilerek Benerci'yi
selamladı:
         — Belki, siz haklısınız.......
         Sallanarak uzaklaştı..
 
  
İKİNCİ BAP
 
  
KALKÜTALI SEYYAR SATICI ESNAFINDAN BİR VATANDAŞ:
KALKÜTA'DA, İNGİLTERE EMPERYALİZMİ ALEYHİNE YAPILAN MİTİNGİ
VE SOMADEVA'NIN ÖLÜMÜNÜ BERVEÇHİ ÂTİ ANLATIYOR.
 
  
 I
 Meydanda bir kalabalık vardı, kardaşım,
                    
uyy... aman kalabalık!!
 Rüzgârlı bir orman gibi uğuldardı, kardaşım,
                    
bu yaman kalabalık.
 Kalkütalı tornacılar, Keşmirli dokumacılar,
                                   
Bombay gemicileri,
 yetmiş yedi denizin getirdiği
                                   
kum gibi
                                            
insan var.
 Çırılçıplak çocuklar
        sarkıyor salkımlarla ağaçların
dalından.
 Kocakarılar oturmuşlar eşiklere.
        İğne değil, bir kıl koparıp
atsan sakalından
                                                
düşmezdi yere.
 Meydanda bir kalabalık vardı, kardaşım,
              
uyyy, aman kalabalık.
 Dalgalı, karanlık bir suya düşmüşüm gibi
                                  
beni sardı, kardaşım,
                                  
bu yaman kalabalık.
 Baktım ki taaa...
                         
karşıda
 bir kamyonun üstünde bir adam
                                      
avaz avaz
                                                    
söz söylüyor.
 Ama ne söz söylüyor anam,
                             
okkalı söz söylüyor!!!
 Bakıyorum adama,
      bir şey anlamıyorum ama,
 söz söylüyor herifçioğlu
                         
söz söylüyor,
                
okkalı söz söylüyor:
 "— Bilemem  hangi sebeple, bilemem hangi sebebe!"
 Etrafta bağırıyorlar:
 "— Yaşşşşa be!!!"
 Ben de bağırıyorum.
 Acayip bir türkü çağırıyorlar.
 Makama uyup ben de çağırıyorum...
 Yanımda seyrek sakallı bir ihtiyar:
 "— Bunlar, delidir, diyor,
 bunlar sanıyorlar ki, diyor, biz
                    
zorla devirebiliriz,
 altın topuzlu kuyruğunu dalgalara vuran
 denizlerin ortasında demirden
                                           
bir aslan
                                               
gibi duran
                                                    
kocaman
                                                        
Britanya'yı..."
 Şimdi kamyonun üstünde başka bir adam..
 Bu da söz söylüyor anam
                        
söz söylüyor.
                                   
Okkalı söz söylüyor.
 Bakıyorum adama.
           Bir şey anlamıyorum
ama
 belli ki ötekinden
                    
daha okkalı söylüyor.
 Etrafta daha çok bağırıyorlar.
 Ben de bağırıyorum.
 Bu sefer başka bir türkü çağırıyorlar,
 makama uyup ben de çağırıyorum...
 Seyrek sakallı ihtiyar:
 "— Bak, bu doğru söylüyor, diyor,
 zorla değil,
             
güzellikle
                      
yavaş yavaş, diyor, alırız!..
 Birdenbire ayrılırsak,
 köksüz bir ağacın dalları gibi kalırız..."
 Şimdi kamyonun üstünde yine başka bir adam.
 Elbet bu da söz söyleyecek anam.
 Söz söylüyor.
 Seyrek sakallı ihtiyarın keyfi yerinde yine.
 Belli ki, geliyor kalabalık
                   
seyrek sakallının dediğine.
 Adamlar çıkıp iniyor kamyonun üstünden.
 Balta görmemiş bir ormanda yürür gibi
       yürüyorum kalabalıkta kamyona doğru
ben.
 Bağırışlar.
 Türkü çağırışlar.
 Ben bir şeycik anlamıyorum ama,
 etraftan laflar çalınıyor kulağıma:
 — Sol taraf hapı yuttu!
 — Kamyonun yanında Benerci'ye bak!
          Anası ölmüş
                    
kız kardeşi dağa kaldırılmış gibi
                                                            
somurttu...
 — Gandi'nin hakkı var!
 — Hind'in kurtarıcı ilahları:
                           
dokuma tezgâhları.
 Deniz tutmuş gibi dönüyor başım.
 Birden bir kıyamettir koptu kardaşım.
 Bağrışmalarla, ipte çamaşır gibi sarsıldı hava.
 — Somadeva geliyor, Somadeva!
 — Ona söz verin!
 — Söyletmeyin, istemez!
 — Dinlemiyoruz!
 — Al aşağı!
 — Söyletmeyin, istemez.
 Yanındakilerin omuzuna dayanarak
                         
tırmandı kamyona bir adam.
 Geldi bütün kalabalık
 bu sapsarı yüzlü bir tek adamla göz göze.
 Ortalık tıssss!
 Somadeva başladı söze...
 Hey anam! Heeey!
 Herifte bir ses vardı, beyabey,
                                    
bir ses!
 Hani, ormanda kaplanlar ölürken
                                  
böyle bağırır..
 "— Arkadaşlar!
                        
dedi.
                            
Hastayım..
                                        
Çok..
 Fazla söze lüzum yok,
               
kendimi asacaktım.
 Gidip bakın odama:
 ipi yerde,
 çengeli tavanda mıhlı bıraktım.
 Geberecektim bir kaçak gibi
                                        
az daha..
 Arkadaşlar!..."
                    
dedi.
 Ve sözünü bitiremedi.
 Sallandı sola bir, sağa bir...
 Baktım ki kalabalığa bir
        kalabalık da rüzgârlı bir ekin
gibi sallanıyor,
                                              
ben de sallanıyorum.
 O yine:
 "— Arkadaşlar..."
                             
dedi.
 Yine sözünü bitiremedi.
 Ve kamyonun üstünden
                                 
devrildi üstümüze..
 Birdenbire, kardaşım, bir hal oldu bize:
 boydan boya meydan uzattı kollarını
                                            
düşeni tutmak için.
 Hani ancak
                 
Lortlar Kamarası'na girmeliyim
                                           
bu hali unutmak için.
 Dalgalı bir denize düşen ay ışığı gibi
 yüzdü bembeyaz ölüsü Somadeva'nın
 yukarı kalkan kolların ve başların üstünde.
 Meydan bağırdı, ben bağırdım:
 "— Somadeva!
                         
Somadeva!
 Kavga sonuna kadar
                                  
kav—ga!..."
 Omuz başımda inledi bir ses:
 "— Deliler kesiyor kocaman bir çınarın
                                     
en yeşil, en geniş dalını."
 Dönüp arkama baktım ki, anam;
 yoluyor seyrek sakalını
                          
seyrek sakallı adam.
 
  
İKİNCİ KISIM SONUNCU BAP
  
İKİ ÖLÜNÜN ODASI... HİNDİSTAN YİRMİNCİ ASIR TARİHİNİN SON SÖZÜ... 
ROY DRANAT'IN AYNALI DOLABA BAKAN ÖLÜ GÖZLERİ...
 
  
 I
         Somadeva'nın ölüsü imamsız,
rahipsiz ve hahamsız ve kavga şarkıları söyleyen on binlerce kişilik bir
cemaatla kaldırıldı.
         Benerci, Somadeva'yı
gömdükten sonra, ninenin evindeki odaya geldi. İpi yerde ve çengeli tavanda
mıhlı gördü. Duvarın dibindeki yer yatağının yastığı altından kırmızı kaplı,
çizgisiz defteri çıkardı.
         Defterin kabında: "HİNDİSTAN'IN
YİRMİNCİ ASIR TARİHİ" diye yazılıydı. Benerci defteri açtı. Baş tarafta,
Somadeva'nın bir gece kendisine okuduğu yarı kalmış mukaddeme vardı. Sonra
beyaz sayfalar. Son sayfada beş altı satır. Benerci bu beş altı satırı
okudu:
         "Ben, Somadeva, Hindistan'ın
yirminci asır tarihini yazmağa başladım. Fakat bitirmeden öleceğim. Arkadaşlarım,
bıraktığım yerden yazmağa devam etsinler. Tarihin sonu inanılmayacak kadar
güzel olacaktır. Buna eminim..."
 II
         Benerci, Somadeva'nın
odasından sokağa çıkınca, Roy Dranat'ın "akşamüstü serinlikte bir teferrüçten
dönerken" soğuk alıp zatürreeden öldüğünü duydu. Ve Roy Dranat'ın oteline
gitti. Gördüklerini şöyle anlatıyor:
 Girdim ki içeriye,
 iki eli yanına gelmiş
 yatıyor otel odasının
 dört topuzlu karyolasında.
 Ölü.
 Omuzlarına kadar çarşafla örtülü,
 gözleri açık...
 Çarşafın altında ayakları:
            
acayip bir hayvanın dinliyen kulakları...
 Gözleri bakıyor
               
ayakları arasından dolaba.
 Dolabın aynasında görüyorum:
 başını değil,
          yüzünü değil,
                      
kaşını değil,
 kapakları açık, içi örtülü gözlerini,
                                    
yalnız ölü gözlerini...
 Gözleri bakıyor dolaba.
 Ehramda bir kapı
                      
açar gibi
                                
açtım
                                      
dolabı.
 Alt katta bir kutu var.
 Kutuda ölünün hiç giymediği
                    
siyah kunduralar.
 Ütülü elbiselerle dolu orta kat:
 asılmış dolabın içine
 sıra sıra elsiz ve başsız Roy Dranat.
 Bir şişe permanganat,
                                
yakalık,
                                        
mendil, çorap.
 Bir kitap:
 çok eski günlerde beraber okuyup
 satırlarının altını beraber çizdiğimiz
                                        
bir kavga kitabı.
 Kapadım dolabı.
 Onun dolaba bakan gözlerini kapadım.
 Artık satılacak bir yürek,
                                   
kiralık bir kafa bile yok.
 Roy Dranat, hoşça kal,
                              
mesele yok.
 YORGAN GİTTİ,
 KAVGA BİTTİ.
  
 İkinci Kısmın Sonu
 
  
ÜÇÜNCÜ KISIM
 
  
BİRİNCİ VE SONUNCU BAP
  
 I
 Gözüme altın bir damla gibi akan
                                            
yıldızın ışığı,
 ilkönce
           boşlukta
                    
deldiği zaman karanlığı,
 toprakta göğe bakan
                    
bir tek göz bile yoktu...
 Yıldızlar ihtiyardılar
                   
toprak çocuktu.
 Yıldızlar bizden uzaktır
                          
ama ne kadar uzak
                                             
ne kadar uzak...
 Yıldızların arasında toprağımız ufaktır
                        
ama ne kadar ufak
                                            
ne kadar ufak...
 Ve Asya ki
                
toprakta beşte birdir.
 Ve Asya'da
                
bir memlekettir Hindistan,
 Kalküta Hindistan'da bir şehirdir,
 Benerci Kalküta'da bir insan...
 Ve ben
            haber
veriyorum ki, size:
 Hindistan'ın
            
Kalküta şehrinde bir insanın
                       
yolu üstünde durdular.
 Yürüyen bir insanı
                              
zincire vurdular...
 Ve ben
            tenezzül
edip
 başımı ışıklı boşluklara kaldırmıyorum.
 Yıldızlar uzakmış
                    
toprak ufakmış
                               
umurumda değil,
                                                
aldırmıyorum...
 Bilmiş olun ki, benim için
                      
daha hayret verici
                                          
daha kudretli
                                
daha esrarlı ve kocamandır:
                                
yolu üstünde durulan
                                        
zincire vurulan
                                          
İ N S A N . . .
  
 II
         Şu yukarıya, üçüncü kısmın
birinci ve sonuncu babının birinci parçası olarak yazdığım, üslubu ukalaca,
yazıdan da anlıyacağınız veçhile, Benerci mahpustur.
         Hindistan'ın hakikî istiklâl
ve hakikî kurtuluşu için çalıştığından dolayı, Britanya polisi tarafından
tevkif, Britanya adliyesi tarafından muhakeme ve Britanya hükûmeti tarafından,
Benerci, hapse atılmıştır. Cezası 15 senedir. Benerci bu 15 adet seneyi
taş bir hücrede tek başına geçirecektir. Ve bu 15 adet senenin bir haylisi
geçmiştir...
         Şimdi size, bu bir hayli
senenin nasıl geçtiğini anlatacağım. Ve, sonra, sıra, Benerci'nin kendini
niçin öldürdüğüne gelecek. Emperyalizm aleyhine yazılan*
ve emperyalizmi temellerinden yıkmak için nefislerini feda edenlerden bahseden
bu kitap, bir inkılâpçının hangi şartlar içinde kendini öldürmeğe hak kazanacağını
da hallettikten sonra, bitmiş olacaktır.
  
 (*) Yalnız şunu hatırlatmak 
isterim ki, Benerci emperyalizmi ve emperyalizm ile mücadeleyi, Neo-Hitlerist-Sosyal-Faşist-Sinyor-Fon
 Şevket Süreyya Bey gibi anlamıyordu.
  
 III
 Güneş
      pencerede...
 Yanıyor
         demir bir çubuk..
 Dışarda saat
            
belki beş,
                    
belki altı,
                            
belki buçuk,
                                                
yedi..
 Gardiyan karyolayı
                       
duvara kilitledi.
 Adam
        demir iskemlede oturuyor
                                             
oturuyor...
 Güneş
        düştü pencereden
 adamın başına vuruyor..
 Dışarda saat
             
belki on
                       
belki on iki..
 İçerdeki:
            yürüyor
duvardan
                                     
duvara,
                                               
duvardan
                                                           
duvara...
 Gardiyan...
 Pirinç çorbası, ekmek.
 Demek:
       öğle saatı çaldı
                  
öte yanda yaşıyanlara..
 Ve adam yürüyor,
                        
duvardan
                                    
duvara,
                                              
duvardan
                                                          
duvara..
 Yanıp söndü demir çubuk..
 Dışarda saat:
             
belki beş,
                    
belki altı,
                            
belki buçuk...
 Dışarda adam...
 Adam
      demir iskemlede oturuyor...
                                        
Oturuyor...
 Gardiyan.
 Pirinç çorbası, ekmek.
 Gardiyan
             
karyolayı indirince:
                                 
içerde gece.
 Yatıyor adam.
 Gözleri düşünüyor,
           dişlerinin
arasında bıyığı..
 Dışarda ay ışığı....
  
 IV
         19... senesi eylülünün
on beşinci gecesi idi.. Saat on ikiden sonra, Kalküta şehrinin varoşlarından
gelen bir adam, umumî hapisanenin yüksek duvarları karşısında durdu. Tam
bedir halindeki ay, gökyüzünü kaplıyan ve esen rüzgârla korkunç şekiller
alıp akan siyah bulutların arkasında kâh gizleniyor, kâh meydana çıkıyordu.
         Şehrin varoşlarından
geldiğini beyan ettiğimiz meçhul adamın durduğu mahal, umumî hapisanenin
arka cephesine tesadüf etmekte olup bu cephenin üst kısmında, hafif bir
ışıkla aydınlanmış, bir sıra demir parmaklıklı pencere vardı.
         Ay, bulutların arasından
kurtuldukça, zaman zaman duvarın dibinden geçen bir süngüyü ışıldatmakta
ve bu suretle meçhul adama hapisanenin etrafını devreden nöbetçilerin mevkilerini
bildirmekte idi.
         Meçhul adamın kendisini
nöbetçilere göstermek istemediğini, okuyucularımız, elbette tahmin eylemişlerdir..
Tahminlerinde yanılmıyorlar. Zira bu adam buraya Britanya İmparatorluğu
zabıtasının hiç de hoş görmeyeceği bir işi yapmak için gelmiş idi.
         Filhakika, nöbetçiler
hapisanenin köşesinde gözden kaybolur olmaz, meçhul adam cebinden bir taş
parçası çıkarıp iyice nişanladıktan sonra demir parmaklıklı pencerelerin
soldan üçüncüsüne fırlattı.. Taş pencereden içeriye girdi.
         Eğer biz, okuyucularımızla
birlikte, meçhul adamın taşı atmasından evvel, mevzubahis pencereden içeriye
bakmış olsaydık, şöyle bir manzaranın şahidi bulunurduk:
         Demir kapısının üstünde
gardiyanlara mahsus dışardan sürmeli küçük bir pencere bulunan taş bir
hapisane hücresi. Gündüzleri kaldırılıp zincirle duvara kilitlenen ve geceleri
indirilen demir bir karyola. İşbu karyolanın üstünde, mahpuslara mahsus
libası giymiş olduğu halde bir şahıs oturmaktadır. Mezkûr şahıs sık sık
başını kaldırarak, kapıdaki gardiyan penceresinden gözetlenip gözetlenmediğine
bakıyor, sürgünün açılmadığına emniyet kesbettikten sonra, siyah kaplı
kalın bir kitabın sayfalarına bir şeyler yazıyordu. Eğer siyah kalın kitabı
yakından tetkik edecek olursak görürüz ki, bu İngilizce bir İncil'dir.
Mevzubahis şahıs, taş hücreye kapatıldıktan bir hafta sonra; Kayser'in
hakkını Kayser'e ve Allahın hakkını Allaha vermeği ve sağ yanağına bir
tokat atılırsa, sol yanağını çevirmeği talim etsin diye, bu İncil'i bir
İngiliz misyoneri kendisine vermiş idi. Esasen, hepisanenin bütün hücrelerinde
bu kitaptan maada okuyacak ve yazacak bir şey bulunmazdı.
         İmdi, ahvalini tetkik
eylediğimiz şahsın, yani taş hücre mahpusunun İncil sayfalarına neler yazdığını
görelim:
         Satırlarının başları
numaralı ve bazı kelimeleri küçücük haç işaretli sayfalarda, URDU lisanıyla
ve henüz kurumamış kırmızı ve taze bir kan ile yazılmış ve kitabın sık
siyah matbu hurufatı üzerinde ateş gibi yanan yazılar vardı.
         Taş hücre mahpusu İncil
kitabının iç mukavvasından kopardığı bir parçayı bükerek bir kalem haline
getirmiş ve bunu sol bileğinden ince ince akan kana batırarak bu ateş gibi
yanan yazıları yazmakta bulunmuş idi.
         İşte şehrin varoşlarından
gelen meçhul adam taşı attığı zaman, taş hücrenin içindeki mahpus böyle
bir işle meşguldü. Pencereden gelen taş mahpusun karyolası dibine düşmüştü.
Mahpus hemen yerinden kalktı.
         Üzerlerine kanı ile yazdığı
İncil kitabı sayfalarını kopararak taşa sardı ve taşı pencereden dışarı
atıp iade etti.
         Şehrin varoşlarından
gelen meçhul adam, taşa sarılmış kâat tomarını yerden aldı. Göğsüne soktu.
Ve dünyanın en kıymetli hazinesini göğsünde taşıyan bir insan gibi, korkak,
cesur ve emin adımlarla uzaklaşmaya başladı. Korkuyordu: göğsündeki defineyi
alırlar diye; cesurdu: göğsündeki defineyi ölümün karşısında dahi vermemek
için; emin idi: zira kaç senedir her iki ayda bir buraya geliyor, taşı
atıyor ve taş, kanlı yazılar yazılı İncil sayfalarına sarılmış olduğu halde
kendisine iade ediliyordu; binaenaleyh bu işe alışmış idi.
         Bu kanla yazılmış yazılar,
Hintlilerin hakikî istiklâl ve kurtuluş cidalinde kitlelere heyecan, şuur
ve hedef vermekte idi........
         Taş hücre mahpusu Benerci'dir.
Kitlelere heyecan, şuur ve hedef veren yazılar, vaktiyle Somadeva'nın başladığı
ve şimdi Benerci'nin devam ettiği "Hindistan'ın Yirminci Asır Tarihi" isimli
eserdir. Yalnız, Benerci bunu, bileğini kesip kanıyla yazmıyor.. Fakat,
eğer icap etseydi, eserin bir tek satırını yazmak için damarlarındaki bütün
kanını akıtabilirdi. Ve bu, pestenkerani bir lâf değildir.. Bu işi yapabilecek
insanların yalnız on dokuzuncu asır romanlarında yaşadığını zannedenler,
yirminci asrın isimsiz, büyük kavga kahramanlarını tanımıyorlar demektir.
         Benerci yazısını bileğinin
kanıyla yazmıyor. Bu yazıları şehrin varoşlarından gelen meçhul adama vermiyor.
Benerci yazılarını temiz beyaz kâatlara kurşunkalemiyle yazıyor. Ve bunları
hapishane gardiyanlarının İngiliz dikkatlerine rağmen, dışardakilerin ellerine
ulaştırıyor.
         NASIL?..
         Taş hücre mahpusunun,
senelerdir, bu işi nasıl yaptığını anlatacak değilim. Romanda da olsa,
Britanya polisine hizmet etmek istemem......
  
 V
 Dışarda
           bir bayrak
gibi dalgalanırken adı,
 içerde O
           ihtiyarladı..
 Her gün biraz daha
               
camları yaşarıyor
                                           
iri
                                           
bağa
                                                 
gözlüklerinin.
 Her gün biraz daha
                             
siliniyor çizgileri
                                                  
gördüklerinin.
 Küreyvatı hamra azalıyor.
 Tasallübü şerayin.
 Tansiyon 26.
 Baş dönmesi, bunaltı.
 Sinir...
 Bir
 senedir
            
yazamadı bir
                            
satır
                                
bile..
 Yine fakat
        dışarda bir bayrak gibi
                              
dalgalanıyor adı.
 İçerde O
          ihtiyarladı....
 
  
 BU FASIL
 BENERCİ'NİN KENDİNİ NİÇİN ÖLDÜRDÜĞÜNE DAİRDİR
 
  
 "Kalküta şehrinin ufkunda güneş
                                            
yükseliyordu.
 Atları ışıktan, miğferleri ateş
                                               
bir ordu
 bozgun karanlığı katmış önüne
                                                   
geliyordu.
 Güneş yükseliyordu..
 Kalküta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . "
 Bunu beceremedik
          romantik kaçtı
pek.
 Şöyle diyelim:
 "Baygın kokulu
                   
koskocaman
                                  
masmavi bir çiçek
                                                      
şeklinde sema
 düştü fecrin altın kollarına..."
 Bu da olmadı,
          olacağı yok.
 Benden evvel gelenlerin hepsi,
                            
almışlar birer birer,
 tuluu şemsi, gurubu şemsi
                        
tasvir patentasını.
 Tuluu şemsin, gurubu şemsin
                                 
okumuşlar canına..
 Bu hususta yapılacak iş,
                                   
söylenecek söz
                                               
kalmamış bana.
 Buna rağmen,
                
tekrar ederim ki ben:
 Kalküta'nın damları üstünde güneş
                                       
güneş gibi
                                              
yükseliyordu.
 Sokaktan bir sütçü beygirinin
                    
nal ve güğüm sesi geliyordu.
 Benerci sordu:
 — Saat kaç?
 — Altı...
         Benerci dün akşam geç
vakit tahliye edildi. Hapishanenin kapısı önünde dehşetli bir kalabalık
onu bekliyordu. Eğer eski sistem bir kafam olsaydı, iddia edebilirdim ki,
Benerci bu yığınlarla insanı ebediyyen peşinde sürükliyebilecek kadar onlara
yakın, onların canında, onların kanındaydı.
         Benerci'ye arkadaşları,
dış mahallelerdeki apartımanlardan birinin en üst katında bir oda tutmuşlar.
Benerci odasına sekiz arkadaşıyla beraber girdi. Bana:
         — Sen git, biraz dolaş.
Sonra gelirsin, dediler.
         Apartımanın kapısı önünden,
merkez caddelere kadar, kımıldanan, bağıran bir insan denizinin ortasında,
her adımda onun ismini işiterek, dolaştım. Kalabalık yavaş yavaş dağıldı.
Geri döndüğüm zaman Benerci'yi odasında yalnız buldum. Pencerenin önünde
duruyordu. Saat gecenin on biriydi. Benerci:
         — Otur bakalım, dedi.
         Oturdum.
         Saatler geçti, saatler
geçti.. Bir kelime bile konuşmadık. Ve nihayet, lambanın sarı ışığı beyazlanmağa
başladı. Pencereden baktım:
         Kalküta'nın damları üstünde
güneş
                                                  
yükseliyordu.
         Benerci sordu:
         — Saat kaç?
         — Altı.
         — Âlâ.
         — Anlamadım.
         — Hiç. Dinle. Bu kitabın
birinci kısmında, arkadaşlarım bana: "Sen bizi sattın," dediler. Alnımda
hâlâ onların attığı taşın izi var. Halbuki ben tertemizdim. Fakat onlar
haklıydı. Kıl kaldı, kendimi öldürüyordum. Fakat bu haltı yemedim.
         — Öyle.
         — Bu kitabın ikinci kısmında,
Somadeva'nın ciğerleri ağzından geliyordu. Öyle ağrı çekiyordu ki, kendini
öldürmek istedi. Fakat o da bu haltı yemedi. Bir kamyonun üstünde kalıbı
dinlendirmeyi daha doğru buldu, değil mi?
         — Öyle...
         — Saat kaç?
         — Altı buçuk.
         — Âlâ... Dinle. Ferdin
tarihteki rolü malum. Akışın istikametini değiştiremez. Yalnız tempoyu
hızlılaştırabilir, yavaşlatabilir. İşte o kadar. Tarihte fert denilen nesne,
keyfiyetin değil, kemiyetin üstüne tesir edicidir. Bütün bunlar senin için,
benim için, bizim için bilinen şeylerdir.
         — Doğru.
         — Öyleyse, bunu şimdi
benim şahsıma tatbik edelim.
         Birdenbire durdu. Gözlüğünü
çıkardı. Mendiliyle camlarını sildi. Gözlüğünü taktı. Camların içinde büyüyen
gözleri gözlerimdedir.
         — Devam et, Benerci,
dinliyorum.
         — Hadisat öyle getirdi
ki, ben hareketin muayyen bir inkişaf merhalesinde muayyen bir rol oynıyan
bir fert haline geldim.
         — Doğru.
         — Dünden itibaren katarın
başında gidiyorum. Halbuki fizyolojim berbat.. Kafam elastikiyetini kaybetti.
Dönemeçleri zamanında dönemiyeceğim. Ellerim lüzumundan fazla titriyor.
Akıntıda dümen tutamıyacak bir hale geldiler. Akışın temposunu hızlılaştırmak
nerde? Onu yavaşlatmam muhtemeldir. İstemeden, irademin dışında, yanlış
adımlar atacağım. Biliyorum, hareket belki beni altı ay sonra, bir sene
sonra bir safra gibi fırlatacaktır. Fakat o beni fırlatıp atana kadar,
ben ona fren olacağım. Halbuki ben kemiyette bile, bir sene değil, bir
gün bile, irademin dışında, bilerekten ona ihanet edemem. Anlıyor musun?
Diyeceksin ki, yanılmıyan yalnız tembellerdir, budalalardır. İş yapan,
yürüyen adam yanılır. Mesele yanlışın idrakindedir. Fakat, ya bu yanılma
nesnesi katarın başındaki adam için bir kaide haline gelirse. Ve o adam
katarın başında gidemiyeceğini bildiği halde, yerinde durmak için bir saniye
olsun ısrar ederse. Bu bir ihanet değil midir? Ben bir saniye olsun, ihanet
edemem. Bu benim uzviyetimde yok...
         Benerci yine durdu. Sonra
birdenbire gülerek:
         — Hem ben bu meseleyi
arkadaşlarla konuştum. Hallettik. Sana haltetmek düşer, dedi. Sen saata
bak, kaç?
         — Yedi.
         — Hem, bu benim mesele
nevi şahsına münhasır bir iş bile değil. Galiba LAFARG'la karısı da aynı
vaziyete düşmüşler, aynı işi yapmışlar. Her ne hal ise. Şu senin tabancayı
ver bakayım.
         Pantolonumun arka cebinden
tabancayı çıkardım. Koskocaman bir nagant. Benerci'ye uzattım. Aldı, masanın
üstüne koydu.
         Tekrar gözlüğünü çıkardı.
Mendiliyle camlarını sildi. Gözlüğünü taktı. Camların içinde büyüyen gözleri
gözlerimdedir.
         — Şöyle pencerenin önünde
birer cıgara tellendirelim, dedi.
         Cıgaraları yaktık. Topraktan
fışkırır gibi bol, renkli ve ılık bir yaz sabahının ışıkları karşı pencerelerin
camlarında, Benerci'nin gözlüklerinde pırıl pırıl yanıyordu. Damlar, evler,
ağaçlar ve sokaklar yıkanmış gibi nemli ve tertemizdi. Konuşmuyorduk.
         Ağzımda, sonuna gelen
cıgaranın acılığını duydum. Benerci ayağa kalktı. Cıgarasını masadaki tablanın
içinde söndürdü.
         — Pencereyi kapat. Sen
de haydi artık git. İstersen âdet yerini bulsun diye bir kere kucaklaşalım,
dedi.
         Kucaklaştık.
         Arkama bakmadan kapıdan
dışarı çıkarken:
         — Çocuklara selam söyle,
dedi.
         Merdivenleri ağır ağır
inmeğe başladım. Dördüncü kat. Üçüncü kat. Merdivenleri hızlı hızlı iniyorum.
İkinci kat. Merdivenleri koşarak iniyorum.
         Tam sokağa çıktığım zaman,
derinlerden, demir bir kapının hızla kapanması gibi tok bir ses geldi...
 
  
 BU KİTABIN SON SÖZÜ . . . . . . . . . . . . . . .
  
                            
"Kavgada
                            
kendi kendini öldüren
                                                       
lanetli bir
                                                       
cenazedir
                                                       
benim için:
                            
Ölüsüne
                                    
ellerimiz
                                          
dokunamaz.
                           
Arkasından
                                    
matem marşı
                                          
okunamaz."
  
 Sen artık
          bu kitapta:
 noktaları
          virgülleri
              
satırları taşımıyorsun.
 Sen artık
          bu kitapta
 koşmuyor
          bağırmıyor
                   
alnını kaşımıyorsun.
 Sen artık
          bu kitapta
                   
yaşamıyorsun.
 Ve Benerci sen
          bu kitapta:
 kendi kendini öldürmene rağmen
 benim ellerim senin
                      
kanlı delik
                             
şakağına dokunacaktır.
 Cenazende
          dosta düşmana karşı
                        
matem marşı
                                   
okunacaktır:
 
  
 M A T E M   M A R Ş I  . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 
 
  
 Çan
         çalmıyoruz.
 Çan
         çalmıyoruz.
 Yok
       salâ
           veren!
 Giden
       o
 biten
       bir
 şarkı değildir...
 O
 büyük
 bir
 ışık
 gibi döğüştü.
 Kasketli
 bir güneş
 halinde düştü.
 Çan
         çalmıyoruz.
 Çan
         çalmıyoruz.
 Yok
       salâ
           veren!
 Bu
      giden
              
bir
                   
biten
                        
şarkı değildir ...........
  
           O
          Nazım HİKMET
  
  |